durch Ödland. die Heimwege. zur Heimwiege. da hängt der Mond zwischen Wäscheleinen. die Züge rasseln hinter den Häusern. zwei Straßen weiter. und landende Flieger ziehen über den Dächern vorbei. einer nach dem anderen. wie an Schnuren herabgezogen. mit den Schatten uralter Ungeheuer. die durch alle Wohnungen rasen. wie die hilflosen Rufe des Daidalos an den leeren Ufern von Ikaria.
Wechselgesichtige. Nicht Unbeschreibliche. Blicke hinaus. wie die Blicke hinein. doch ging ihnen verloren. Davor. Und Einst. die anderen Namen. unter ihren Füßen versteckt. oder ins Wasser gestoßen. wie lästiger Stein. aber nur. wenn es keiner sieht. und dass sich die Tore nicht öffnen. wenn jemand naht. ist bei ihnen die Zeit ein versickernder Regen. in den harten Furchen dürrer Erde. unerinnerlich.
[…]
du hast die Räume noch nicht durchschritten. in denen sich die Zeit dehnt. dahinter zu finden heimische Küste. Duft von Tang. Sand. Hafer. Kiefern. Heidekraut. stiller Glaube. und leiser Zweifel. Gesichter aus Stein. dahinter das Lächeln zu suchen. ihr Rauhes. ein gänzlich natürlicher, zärtlicher Klang. sie sagen nichts. sie erinnern alles. sie leiden im Verborgenen. sie schauen dir hinterher. wenn du vorübergegangen bist. als ob einer sinkenden Abendsonne nach. sie sind in den späten, wärmeren Farben. im Gedeckten des Herbstes. groß werden ihre Augen in der Rückschau. aber niemand muss ihnen jetzt erscheinen. von weit her. um ihnen zu sagen. woher sie kommen. sie sind alle Vertriebene. Gestrandete. mit zerstoßenen Seelen. und rissigen Händen. du aber kannst schweigen. unter den Schweigenden. mit Krügen voll Wasser gehst du durch die trockenen Gärten ihres stummen Brütens. zu gießen alles Unmögliche. das du dir vorstellen kannst.
[…]
als dich nichts mehr zurückhielt. herauszutreten. aus der Last des Erinnerns. dich zu erschöpfen. in schweigender Wanderschaft. die Augenblicke zu sammeln. in den Schritten. sorglos die Finger zu legen. in den Staub. der die Wunden schloss.
dunkler. des Pilgers Gesicht. wenn er heimkommt. Schatten des Freundes. der ihm die Hand reichte. und so kostbar das Wenige. das er geben konnte. Welkendes. das sich verwandelt. unter den Sohlen. Anderes spiegelnd. wenn er Wasser holt. und im Brunnen die Augen dessen erkennt, der ihn nicht mehr fand. der Düfte zurückließ. von Gräsern. und Blüten.
du schöpfst mit deinen Händen. so lange. bis der Sand zu Schnee geworden ist. in der Schönheit des Sternjasmin. in der Reinheit des weißen Lotus. rastlos zu sein. solange die Trauer. wortlos. solange die Träume. blühend im matteren Licht. in den Tropfen geschmolzenen Glases. im Herz eines schon brüchigen Gesteins.
jetzt ziehen schon wieder die Schwalben am Ufer stehst du zwischen den Weiden. gebeugt und siehst die Pfade zurück die Spur, die sich dort zeigt der Gräser am Wegrand, der falben und hast einen Blick als winkten dir Freunde zu mit seidenen Fahnen, halben die du durchschnitten bevor sie dir Abschied sagten. und: gute Ruh‘ bevor du mit anderen Schritten heimkehrst. und blätterst in staubigen Alben…
Apódeipnon [Mecklenburg Elegies | Two Week’s Song Book]
Fünf-Waka-Variationen | Five Waka Variations
versäumte Jahre. Stunden. von Mattheit gesäumte. auf Wind. warten die Inseln. die Gärten. auf Regen. und duftend nach Entgangenem. ein jeder Schatten.
Augenblick. einst. reglos im Spalt des Lichtes. und vergessen. fast. Trübsal. und jedes wunde Wort. das ins Dunkel tropft. darin die Zeit verschwindet.
warte nur ab. Ufer der Wiederkehr. sieh dir ins Auge. seh‘. deiner Seele anderen Namen. gestrandet. am Ort des Abschieds.
weit. wie der Tag. Horizonte. ziehende. mit allen Farben ins graue Meer. weil Wolkenhimmel. weil Schrecken. vergessener Blüte im Gras.
erloschen. dann. haltlos in den Entfernungen. doch falls sich öffnet. dein Herz. leuchte. dem Liebsten. der jede Nacht nach seinen Träumen sucht.
years. missed. hours. lined with languor. for wind. waiting. the islands. the gardens. for rain. and scented with what has been lost. every shadow.
moment. once. motionless in the crack of light. and forgotten. almost. gloom. and every sore word. that drips into the darkness. where time disappears.
just wait. shore of return. look yourself in the eye. see. your soul’s other name. stranded. on the site of farewell.
far. as the day. horizons. moving. with all colours into the grey sea. for the cloudy skies. for the horror. of blossom in the grass. forgotten.
extinguished. then. unstoppable in the distances. but if. your. heart. opens. shine. on the beloved. who searches for his dreams. every night.
ruhend | unter dem Regen | ziehend | in anderen Farben | an Sonnentagen || umgänglich | unumgänglich || an Feldern entlang | kreisend | um die nähere kleinere Welt || hält er den Atem an | hält er die Flügel bereit | falls aufkommt ein Wind | falls er aufkommen muss | für ein gesprochenes Wort || oder auf dem Boden | einer fremden Hoffnung
let yourself | fall | unseen || remain behind | your part | the works | wordlessly paid || escaped | the dark | and your hearing | in the heart | of the silence || do not gaze for too long | at your creation | that was allowed to be | only because it had to pass away || lonely hand | toil and exhaustion | because you gave yourself | to the past | that it was not in vain || thus you spoke | so it bear its name | undaunted | in deep and resting fear