Zum Inhalt springen

Stefan Plasa Lit.Blog

Lyrik|Essays|Kritik

  • 7 nächtliche Gesänge & 1 Liebeslied
  • 7 nocturnal poems & 1 love song
  • aber. mein Wandern. mein Warten
  • allem Abschied voran
  • Arlette/Rusalka
  • aus der fernen heimat
  • bevor das Gras vergeht
  • buchheimer fragmente
  • Ent/fern/te L/EBE
  • er muss in den Garten gegangen sein
  • Eumaios. hinter den Fenstern
  • göttlich. diese komödien
  • Haikus
  • hier keine bleibende Statt
  • Intermezzo
  • Kernower Elegien [Pendoggett-Psalter]
  • LotosLolli
  • Mecklenburgische Elegien | LiederGabe [Zweiwochenpsalter | Tagzeitenbuch]
  • Mondwiege
  • o[h]rfois. off. line | sprechende reste. im gehen
  • Risse in der Haut der Zeit
  • Rostocker Liederbuch
  • TOMOI. Den Ufern nachgerufen… Briefe aus der Isolation
  • Tove ist stumm
  • Übersetzung: Das wüste Land (The Waste Land – T. S. Eliot)
  • Übersetzung: T. S. Eliot – Four Quartets
  • Übersetzung: T. S. Eliot – The Love Song of J. Alfred Prufrock
  • Übersetzung: T. S. Eliot, Journey of the Magi
  • Übersetzung: The complete poetical works of T. E. Hulme
  • vernisSage
  • Waka-Gedichte
  • Werkstatt
  • Wind und Sonne des späteren Sommers
  • Zu den Kontaktdaten
  • Zur Person
  • Stefan Plasa Lit.Blog

Schlagwort: Poetik

Haiku 22 [komplexe Poetik]

15. August 2023 ~ stefanplasa ~ Kommentar hinterlassen

denk‘ an ein Gefühl | setz‘ ihm ein Bild entgegen | schließlich: Verwandlung

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Pinterest
  • WordPress
Bloggen auf WordPress.com.
  • Abonnieren Abonniert
    • Stefan Plasa Lit.Blog
    • Schließe dich 39 anderen Abonnenten an
    • Du hast bereits ein WordPress.com-Konto? Melde dich jetzt an.
    • Stefan Plasa Lit.Blog
    • Abonnieren Abonniert
    • Registrieren
    • Anmelden
    • Melde diesen Inhalt
    • Website im Reader anzeigen
    • Abonnements verwalten
    • Diese Leiste einklappen
 

Kommentare werden geladen …